domingo, 19 de agosto de 2007

GAD interview resource guide

Hello good people of GAD!

Back in July, we talked about putting together a guide for volunteers who are interested in opening up the dialogue with Paraguayans in site to get their personal views on gender issues. Thanks to a collaboration between the language folks and Lisa at CHP, Josefina,Julie, Joan and I – we've come up with this resource that you can print out and take to site to liven up those mate/t-ray sessions! Feel free to adapt the interview guide to your needs. If you come out with share-worthy interview experiences, please send them to Julie, our calidad coordinator at jsilvernail@py.peacecorps.gov who will juntar them for Kuat submissions and/or snippets for the new GAD newsletter. This is definitely a live document that we can update with your feedback. So happy interviewing and we'll check back every now and then on how this project'i goes!

Go GAD!

-Jen Cheng, la secretaria

Conversaciones sobre Género y Desarrollo – ¡Vamos a hablar de cómo vivimos y trabajamos juntos las Mujeres y los Hombres en nuestra comunidad!

Nombre del entrevistado/a (opcional):
Edad:
Tipo de sitio (campo, pueblo, ciudad):
Tamaño de familia inmediata (número de miembros):
Ocupación:

Para leer al entrevistado/a:
Hay un Comité de Voluntarias y Voluntarios del Cuerpo de Paz que quiere conocer qué piensan y cómo trabajan las mujeres y los varones paraguayos y paraguayas en nuestras comunidades. También tenemos una revista que se llama Kuatia ñe’e, y nos sirve para trabajar mejor durante nuestro servicio, y allí queremos publicar estas conversaciones con ustedes.
¡Gracias por compartir con nosotros!

El Comité de Género y Desarrollo de Cuerpo de Paz
Agosto 2007

Nota 1: No es necesario completar todas las preguntas. Los voluntarios y los contactos entrevistados pueden elegir las que más tienen que ver con sus intereses y realidades y también inventar nuevas preguntas.

Nota 2: En algunos casos, sería útil explicar los conceptos como igualdad, porque los significados de las palabras para los voluntarios podrían ser diferentes para los contactos paraguayos.

Las Preguntas (La Porandukuéra):
[significado de las letras después de los números: c = en castellano, g = en guarani, j = en jopara]

1c) ¿Por qué estás contento o contenta por ser hombre/ mujer?
1g) Mba’erepa nde revy’a kuña/kuimba’e haguere.

2c) ¿Qué te hace sentir mal porque sos mujer/hombre?
2g) Mbae’pa ndemboñenanduvaiva ndeve kuña/kuimba’e haguere.

3c) ¿Si volvieras a nacer, elegirías ser varón o mujer? ¿Por qué?
3g) Ikatu’ramo remoambue nde rekove, mba’ete’pa remoambue’ne: kuña te’a kuimba’e haguere ha mba’e’repa.
3j) Enacejeyramo mba’eramopa reikose kuña te’a kuimba’e? Mba’erepa?

4c) ¿Qué cosas que vós creés que podría hacer un hombre /una mujer pero que todavía nuestra comunidad piensa que estaría mal?
4g) Oîpa nde barrio te’a ne comunida’pe mba’e reha’ârôva ojapo kuña te’a kuimba’e ikatuŷva guerteri ojapo ndojehechaporâi rupi.
4j) Oîpa nde barrio o comunidadpe kuimba’e/kuña ndaikatuiva ojapo ndohechaporâi rupi upémba’e la gente térâke ndoaceptai?

5c) ¿Cómo querés que sea mejor la vida para las mujeres/hombres/jóvenes del Paraguay?
5g) Mba’epa reha’ârô kuña ha kuimba’e (mitâguera) paraguayo ku’ra peĝuarâ.
5j) Mba’epa esoña kuña/kuimba’e (mitâguera) paraguayguape?

6c) ¿Qué cosas tienen más valor para vós entre las que cambiaron en el Paraguay, para que los hombres y las mujeres sean tratados como seres humanos/personas iguales? (ejemplos incluyen los cambios a la constitución, la reforma educativa, acceso a las noticias, y más)
6g) Mba’epa la remomba’eguasuve’va umi mba’e oikova’ekue apyte’pe kuña ha kuimba’e oiko haĝua tekojoja’pe.
6j) Ndeopinionpeĝuarâ, mba’epa rehecharamoveva te’a evaloraveva cambio oikova oîrire tekojoja (igualdad) kuimba’e ha kuña ndive?

7c) ¿Por qué pensás vós que no se llegó todavía a tratar igual a las mujeres y los hombres? ¿Cuál es el obstáculo? ¿Por qué cuesta tanto?
7g) Mba’e’repa ndéverôĝuarâ kuña ha kuimba’e ndoiko’igueteri tekojoja’pe ha mba’ete’pa ojejapova’erâ oiko haĝua petekojoja.
7j) Ndeopinionpeĝuarâ, mba’epa la desafio tuichaveva contra la tekojoja (igualdad) kuimba’e ha kuña orekova hoy en día? (traducción indirecta)

8c) ¿Cuál creés que puede ser tu función en este sentido en la sociedad paraguaya? ¿Qué creés que podés hacer vós al respecto?
8j) Mba’eichapa recalificane nde rol/función nde sociedadpe?

9) ¿Pensás que hay alguna necesidad de cambiar tu función/responsabilidad en esta sociedad?
9j) Iñimportantepa oñecambia la kuimba’e rol kuña apytepe ñande sociedadpe?

10) ¿De qué formas/cómo podemos mejorar las relaciones entre los hombres y las mujeres?
10j) Mba’eichapa ikatukuaane ñemoporâve la relación la kuimba’e ha kuña apytepe?

11) ¿ Pensás que existen limitaciones para las mujeres o para los varones? Si te parece que si, contáme algunos casos.
11j) Oîpa algún opresión nde mismo sexo rehe? Econtestami si te’a no. Mba’e’repa?

12c) ¿Querés dar un mensaje para compartir con mis compañeros voluntarios y voluntarias que van a leer estas entrevistas?
12g) Mba’etekombo’e’pa rereko rembohasaséva voluntariokue’ra omoñe’ētavape ko’â neñe’ē.
12j) Erekopa mensaje ecompartiseva voluntariokuérandive oleétavahina con nde ñe’e, che ahaíva?

viernes, 10 de agosto de 2007

GAD PC PY meeting minutes ¤ August 4, 2007

The week after a successful roundtable session, the diehard GADdies got together, got riled up and established the following current group focus-

1) GAD Newsletter - we want to make this a priority to give some publicity to the great projects GAD has going! We are looking to put GAD project recaps and your personal gender and development experiences into the inaugural issue. Let´s hear it for the newsletter committee - Evangeline, Rosana and Lauren. Please send Evangeline your content submissions at evan77sk@yahoo.com by September 7th!

Upcoming meetings and events-

GAD leadership camp subcommittee- Sunday, Aug 19 at 11AM at the PCO before the 40th anniversary cokout

Come one, come all to the next general meeting on Friday, September 28 at 4PM (NEW TIME, moved from 2PM) in the PCO conference room.

September 28 is also the date of the second beca taller for 2006-7 recipients, to be held all day a partir de 8 AM at the Gobernación Central in Aregua. Contact Julie for details.

Now for the meeting - First up, our priceless Pres Joan shared info from the PC Ecuador GAD website (http://www.projectsforpeace.org/gad/index.htm )

- A PC PY GAD website is a potential goal (is anyone into Web design?), but for now we have the PC PY GAD blog to catch up on all the GAD gab.

- Jen Cheng will be emailing out interview guides to this mailing list so that PCVs who want to understand more about the PYan perspective firsthand can use our questions (translated into Spanish and Guaraní thanks to help from our staff adviser Josefina and the lovely folks at CHP). Any great responses you get would be a welcome GAD newsletter or Kuat GAD section submission! - which brings me to the next point-

- Newsletter vs. Kuat - why do we want a newsletter when we already have our own section in the Kuat?

Here´s the breakdown-

Newsletter - geared toward all-Peace Corps and international audience, well-rounded source on all things GAD

Kuat - geared toward PCV and PCO staff audience, better for lengthier submissions

- Beca update by Julie

If you know a 2006-7 recipient of our young women’s scholarship from Dept Central, please let Julie know if the girl would be interested in being interviewed.

Evangeline and Julie are preparing to send out this year´s funding proposal for 50 scholarships (10 more than last year!) to Washington via the Partnership program. Look out for the brochures to take to your sites and how to help fundraising info around the end of Sept.

FYI the second taller for current beca girls will be all day on Sept 28 (same day as GAD meeting) at the Gobernación Central in Aregua. Contact Julie or Evangeline if you are interested in participating, especially if you have a winner from your site.

Pirapire update
It´s been hard to get the swear-in/peace out goods pirapire activity going because of timing restrictions. So this fundraiser is not canned, but on hold - G19ers, start saving us your stuff!

We are thinking of putting together a calendar or planner in time for Christmas - Ceci, with her infinite wisdom of experience, recommends we get this going by September/October - Joan and Jen will get on our treasurer Orlando´s case on this one. Another idea is a co-ed PCV/GAD pageant or auction at Thanksgiving (taking notes, O?).

GAD Roundtable recap - turned out to be a stellar event, with a turnout of 36 volunteers and 10 staff members. Kudos to Julie for her calidad coordinating efforts. Roundtable results - let´s do some interviews with PYan contacts, figure out how we can balance out representation of men and women as charla and other event presenters, let´s focus on men´s needs, self-esteem and use traditional PCV activities like teaching English classes as a segway to working on gender issues.

Due to the event´s success, we´ll be looking into reconvening about twice a year.

Last but not least, Lauren has agreed to be GAD email reminder gal, pulling newsworthy bits from the minutes and keeping GAD members in the know!

Can´t get enough of GAD? Read up on more in the GAD section of another gab-worthy edition of this latest Kuat.

-Jen C, secretarY